Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10316.2/37522
Title: | O uso e o significado do termo dactilioteca em Portugal nos registos latinos e modernos | Other Titles: | The use and meaning of the term dactyliotheca in Portugal, in latin sources and in modern speeches | Authors: | Morais, Rui Oliveira, Amélia |
Keywords: | dactyliotheca;dictionaries;gems;dactilioteca;dicionários;gemas | Issue Date: | 2014 | Publisher: | Imprensa da Universidade de Coimbra | Abstract: | Estuda‑se a utilização do termo dactilioteca nos autores da antiguidade clássica romana e o seu uso e significado nos registos latinos e modernos em algumas obras de referência europeias. Constata‑se que este termo começa a ganhar maior popularidade no século XVIII e vai sofrendo uma alteração do seu significado como resultado do estudo das gemas, cada vez mais popular. Entre nós, este termo, já utilizado em dicionários em latim, pelo menos a partir do século XVI, vai sendo referido na dicionarística portuguesa, ainda que cada vez de forma mais sucinta. We study the use of the term dactyliotheca in authors of Roman classical antiquity and the use and meaning of the term in Latin and modern records in some prominent European books. The study reveals that this term gains popularity in the eighteenth century and undergoes a change in meaning as a result of the study of gems, which is becoming increasingly popular. In Portugal, this term, already seen in Latin dictionaries since at least the sixteenth century, is mentioned in Portuguese dictionaries, albeit over time all the more succinctly. |
URI: | https://hdl.handle.net/10316.2/37522 | ISSN: | 0872-2110 | DOI: | 10.14195/0872-2110_59_6 | Rights: | open access |
Appears in Collections: | Boletim de Estudos Clássicos |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
o_uso_e_o_significado_do_termo_dactilioteca_em_portugal.pdf | 248.22 kB | Adobe PDF |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.