Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316.2/37787
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorVieira, Miguel Said-
dc.date.accessioned2015-10-30T10:24:39Z
dc.date.accessioned2020-10-04T00:49:57Z-
dc.date.available2015-10-30T10:24:39Z
dc.date.available2020-10-04T00:49:57Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.issn2182-8830-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10316.2/37787-
dc.description.abstractA ampliação das práticas de compartilhamento de artefatos culturais possibilitada pela digitalização e pelas redes tem levado pesquisadores a aplicar a noção de commons (ou “bens comuns”) ao domínio dos bens intelectuais — em casos como o software livre, a Wikipédia e a publicação científica em acesso aberto, por exemplo. Este artigo aborda questões linguísticas e terminológicas que envolvem esse conceito e suas traduções (em particular para o português): analisa algumas confusões frequentes em relação ao conceito, como a mistura das acepções jurídicas, econômicas e teológicas da expressão “bem comum”; apresenta diversas expressões usadas para nomeá-lo em outras línguas; e discute os méritos e desvantagens de algumas das opções existentes em português — principalmente da opção “bens comuns”.por
dc.description.abstractThe expansion of practices for sharing cultural artifacts made possible by digitization and communication networks has led researchers to apply the notion of commons to the field of intellectual property – in cases such as open-source software, Wikipedia, and open-access scientific publication, for example. This article deals with linguistic and terminological issues raised by this concept and its translations (in particular, into Portuguese); examines common sources of misunderstanding, such as the conflation of the legal, economic, and theological meanings of “commons”; reviews similar words and phrases in other languages; and discusses the merits and disadvantages of the existing options in Portuguese – mainly the option for “common goods” [“bens comuns”].eng
dc.language.isopor-
dc.publisherCentro de Literatura Portuguesa-
dc.publisherImprensa da Universidade de Coimbra-
dc.rightsopen access-
dc.subjectintellectual commonseng
dc.subjectcommonseng
dc.subjectlanguageeng
dc.subjecttranslationeng
dc.subjectbens comuns intelectuaispor
dc.subjectcommonspor
dc.subjectlinguagempor
dc.subjecttraduçãopor
dc.titleBens comuns: uma análise linguística e terminológicapor
dc.typearticle-
uc.publication.collectionMatlit v. 3, nº 1-
uc.publication.firstPage99-
uc.publication.issue1-
uc.publication.lastPage110-
uc.publication.locationCoimbra-
uc.publication.journalTitleMatlit: Revista do Programa de Doutoramento em Materialidades da Literatura-
uc.publication.volume3por
dc.identifier.doi10.14195/2182-8830_3-1_6-
uc.publication.sectionSecção Temática = Thematic Section-
uc.publication.orderno6-
uc.publication.areaArtes e Humanidades-
uc.publication.manifesthttps://dl.uc.pt/json/iiif/10316.2/37787/263916/manifest?manifest=/json/iiif/10316.2/37787/263916/manifest-
uc.publication.thumbnailhttps://dl.uc.pt/retrieve/12077296-
item.fulltextWith Fulltext-
item.grantfulltextopen-
Appears in Collections:Matlit
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
bens_comuns.pdf535.18 kBAdobe PDFThumbnail
  
See online
Show simple item record

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.