Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10316.2/40951
Title: | Guilherme de Poitiers e o relato da batalha de Hastings, 950 anos depois | Other Titles: | William of Poitiers and the battle of Hastings story 950 years later | Authors: | Monteiro, João Gouveia | Keywords: | battle of Hastings;Norman conquest of England;William II of Normandy;Harold II Godwinson;Medieval war;batalha de Hastings;conquista normanda de Inglaterra;Guilherme II da Normandia;Harold II Godwinson;guerra medieval | Issue Date: | 2016 | Publisher: | Imprensa da Universidade de Coimbra | Abstract: | Este artigo visa evocar, no ano em que se comemora o 950º aniversário da sua ocorrência,
aquele que é considerado o combate mais decisivo da história medieval europeia:
a batalha de Hastings, travada a 14 de outubro de 1066, no sul de Inglaterra, entre o
rei Haroldo II Godwinson e o duque Guilherme de Normandia. E fá-lo de uma forma
muito especial, oferecendo ao público de língua portuguesa a tradução dos parágrafos
alusivos a este combate redigidos entre 1071 e 1077 pelo clérigo Guilherme de Poitiers,
habitualmente citado como a fonte escrita mais importante do evento. O artigo compõe-
se de uma introdução (em que se apresenta o autor da narrativa e se recordam os
momentos principais da sua vibrante descrição do combate) e de um apêndice, em que
se transcreve a fonte latina e se apresenta (julgamos que pela primeira vez, pelo menos
em versão bilingue) a respetiva tradução portuguesa. This paper aims to evoke, in the year of the commemoration of the 950th anniversary of its occurrence, the one that is considered the most decisive battle of European medieval history: the Battle of Hastings, fought on October 14, 1066, in southern England, between King Harold II Godwinson and the Duke William of Normandy. And this is done in a very special way, providing to the Portuguese-speaking public the translation of the paragraphs alluding to this combat which were produced between 1071 and 1077 by the clergyman William of Poitiers usually quoted as the most important written source of the event. The article consists of an introduction (in which the narrative’s author is presented and the main moments of his vibrant combat’s description are recalled) and an appendix, where the Latin text is transcribed and the corresponding Portuguese translation presented (we believe that for the first time, at least in a bilingual version). |
URI: | https://hdl.handle.net/10316.2/40951 | ISSN: | 1645-2259 2183-8615 (digital) |
DOI: | 10.14195/1645-2259_16_1 | Rights: | open access |
Appears in Collections: | Revista de História da Sociedade e da Cultura |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
guilherme_de_poitiers_e_o_relato_da_batalha.pdf | 3.48 MB | Adobe PDF | ![]() |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.