Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316.2/41181
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorJesus, Carlos A. Martins depor
dc.date.accessioned2017-03-20T14:57:28Z
dc.date.accessioned2020-03-15T20:38:51Z-
dc.date.available2017-03-20T14:57:28Z
dc.date.available2020-03-15T20:38:51Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.isbn978-989-26-1331-4por
dc.identifier.isbn978-989-26-1332-1 (PDF)por
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10316.2/41181por
dc.description.abstractThe Planudean, copied in the fourteenth-century autograph Marcianus gr. 481, was between the sixteenth and the eighteenth centuries the single known garland of Greek epigram, having had, therefore, a huge influence in modern poetry and culture in general. As a didactic text it was for Renaissance students of Greek and Latin, it was frequently their first contact with Greek literature. Poets and other writers made a large use of it. Erasmus is an example, he who copies and comments in his Adagia about 50 components, alongside Alciato’s Emblemmata, first published in 1492, where a much larger number of epigrams are illustrated, translated into Latin and commented. This volume offers in translation the epigrams transmitted by Planudes that are absent from the Palatinus, nowadays published as Book XVI of the Greek Antholoy. The larger part of them (356 out of 392) comes from chapter IV of the Marcianus, a collection of ecphrastic poems. Among them are the components dedicated to the charioteers of Constantinople (numbers 335-386), which archaeology proved to have been actually inscribed.eng
dc.description.abstractA Antologia de Planudes, conservada no autógrafo Marcianus gr. 481 do século XIV, foi durante os séculos XVI-XVIII a única recensão do epigrama grego conhecida e divulgada e exerceu, por isso mesmo, uma influência notável na poesia e na cultura moderna em geral. Texto pedagógico nuclear para alunos renascentistas de grego e latim, com frequência constituía o seu primeiro contato com a literatura grega. Poetas e escritores de todos os tempos dela se serviram. Erasmo, que copia e comenta nos Adagia cerca de cinquenta componentes, mas também os Emblemmata de Alciato, pela primeira vez publicados em 1492, que ilustram, traduzem para latim e comentam um muito maior número de epigramas. O presente volume oferece em tradução os epigramas transmitidos por Planudes que estão ausentes do Palatinus, nas edições modernas publicados como Livro XVI da Antologia Grega. A grande maioria destes textos (356 de um total de 392) provêm do capítulo IV do Marcianus, recolha de epigramas descritivos ou ecfrásticos. Destes, realçam os componentes dedicados aos aurigas de Constantinopla (núms. 335por
dc.language.isoporpor
dc.publisherImprensa da Universidade de Coimbrapor
dc.rightsopen accesspor
dc.subjectGreek Anthologyeng
dc.subjectPlanudeaneng
dc.subjectepigrameng
dc.subjectAntologia Gregapor
dc.subjectAntologia de Planudespor
dc.subjectepigramapor
dc.titleAntologia Grega: apêndice de Planudes (livro XVI)por
dc.title.alternativeGreek Anthology: the Planudean (book XVI)eng
dc.typebookpor
uc.publication.locationCoimbrapor
dc.identifier.doi10.14195/978-989-26-1332-1por
uc.publication.digCollectionPBpor
uc.publication.areaArtes e Humanidadespor
uc.publication.manifesthttps://dl.uc.pt/json/iiif/10316.2/41181/149664/manifest?manifest=/json/iiif/10316.2/41181/149664/manifest-
uc.publication.thumbnailhttps://dl.uc.pt/retrieve/8254689-
uc.itemId54667-
item.fulltextWith Fulltext-
item.grantfulltextopen-
Appears in Collections:Pombalina
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
antologia_grega_apendice_de_planudes.pdf1.04 MBAdobe PDFThumbnail
  
See online
Show simple item record

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.