Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10316.2/41419
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Pace, Giovanna | |
dc.date.accessioned | 2017-04-26T10:17:22Z | |
dc.date.accessioned | 2020-09-11T10:26:29Z | - |
dc.date.available | 2017-04-26T10:17:22Z | |
dc.date.available | 2020-09-11T10:26:29Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.isbn | 978-989-26-1305-5 | |
dc.identifier.isbn | 978-989-26-1306-2 (PDF) | |
dc.identifier.issn | 2182‑8814 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10316.2/41419 | - |
dc.description.abstract | This paper compares the translations by humanists (comprised in Campano’s edition), Amyot and Xylander of some passages of Plutarch’s Lives where theatrical lexicon is used in a metaphorical way. With regard to theatrical terminology, different ways of translation are used: simple literal translation, literal translation accompanied by marks of the metaphorical value of theatrical words, explicitation of the metaphorical value through a non-technical lexicon. | eng |
dc.description.abstract | In questo articolo sono messe a confronto le traduzioni realizzate degli umanisti (comprese nella raccolta di Campano), da Amyot e da Xylander di alcuni passi delle Vite plutarchee in cui siano presenti usi metaforici del lessico teatrale. Dai passi esaminati emerge l’utilizzo al riguardo di varie modalità versorie: la semplice traduzione letterale, la traduzione letterale accompagnata da segnali del valore metaforico dei termini teatrali, l’esplicitazione del valore metaforico attraverso un lessico non tecnico. | por |
dc.language.iso | ita | - |
dc.publisher | Imprensa da Universidade de Coimbra | por |
dc.publisher | Annablume | por |
dc.relation.ispartof | http://hdl.handle.net/10316.2/41339 | por |
dc.rights | open access | - |
dc.subject | Plutarch | eng |
dc.subject | greek theatre | eng |
dc.subject | humanistic translations | eng |
dc.subject | Amyot | eng |
dc.subject | Xylander | eng |
dc.subject | Plutarco | spa |
dc.subject | teatro greco | spa |
dc.subject | traduzioni umanistiche | spa |
dc.subject | Amyot | spa |
dc.subject | Xylander | spa |
dc.title | Terminologia teatrale plutarchea nelle prime traduzioni a stampa | por |
dc.title.alternative | Plutarch’s theatrical terminology in the first printed translations | eng |
dc.type | bookPart | por |
uc.publication.firstPage | 53 | - |
uc.publication.lastPage | 68 | - |
uc.publication.location | Coimbra | por |
dc.identifier.doi | 10.14195/978-989-26-1306-2_3 | - |
uc.publication.digCollection | PB | por |
uc.publication.orderno | 3 | - |
uc.publication.area | Artes e Humanidades | por |
uc.publication.bookTitle | Plutarque: éditions, traductions, paratextes | - |
uc.publication.manifest | https://dl.uc.pt/json/iiif/10316.2/41419/213637/manifest?manifest=/json/iiif/10316.2/41419/213637/manifest | - |
uc.publication.thumbnail | https://dl.uc.pt/retrieve/11209530 | - |
uc.publication.parentItemId | 54675 | - |
uc.itemId | 70767 | - |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
Appears in Collections: | Plutarque: éditions, traductions, paratextes |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
terminologia_teatrale_plutarchea_nelle_prime.pdf | 1.39 MB | Adobe PDF |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.