Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316.2/41425
Title: Le mythe du de facie de Plutarque traduit par Amyot
Other Titles: Amyot’s translation of the myth in Plutarch’s de facie
Authors: Lesage, Luisa Gárriga
Keywords: Jacques Amyot;Plutarch;de facie;corrections;omissions;reception;Jacques Amyot;Plutarque;de facie;corrections;omissions;réception
Issue Date: 2017
Publisher: Imprensa da Universidade de Coimbra
Annablume
Journal: http://hdl.handle.net/10316.2/41339
Abstract: This paper analyses Amyot’s translation of the myth in Plutarch’s treatise De facie in orbe lunae to determine how this 16th century scholar understood the myth and, consequently, modified the Greek text he used, the one from the Editio Basiliensis (1542). As we will see, Amyot proposed or implied personal lectures that would later on be used and concretized by the following editors of the treatise.
Cette étude analyse la traduction élaborée par Jacques Amyot du mythe présent dans le traité De facie in orbe lunae de Plutarque pour examiner comment cet érudit du XVIème siècle a interprété le contenu et dans quelle mesure il s’est éloigné du texte grec sur lequel il s’appuie, celui de l’Editio Basiliensis (1542). Nous verrons qu’Amyot propose ou introduit des lectures personnelles qui seront reprises et concrétisées plus tard par d’autres éditeurs du De facie.
URI: https://hdl.handle.net/10316.2/41425
ISBN: 978-989-26-1305-5
978-989-26-1306-2 (PDF)
ISSN: 2182‑8814
DOI: 10.14195/978-989-26-1306-2_5
Rights: open access
Appears in Collections:Plutarque: éditions, traductions, paratextes

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
le_mythe_du_de_facie_de_plutarque.pdf1.41 MBAdobe PDFThumbnail
  
See online
Show full item record

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.