[Aratou Soleos Phainomena]. Ciceronis in Arati Phaenomena interpretatio, quae multo & amplior est & emendatior, quàm vulgata. Accesserunt his Virgilii, Germanici Caesais, & Rufi Avieni carmina, iis respondentia Arati, quae à Cicerone conversa interciderunt haec autem latina omnia graecis ex altera parte respondent Joachimi Perionii opera, cuius observationes simul eduntur.
Ficha Bibliográfica
[b15518358]
VIRGÍLIO, 70-19 A.C
[Aratou Soleos Phainomena]. Ciceronis in Arati Phaenomena interpretatio, quae multo & amplior est & emendatior, quàm vulgata. Accesserunt his Virgilii, Germanici Caesais, & Rufi Avieni carmina, iis respondentia Arati, quae à Cicerone conversa interciderunt haec autem latina omnia graecis ex altera parte respondent Joachimi Perionii opera, cuius observationes simul eduntur. / - Parisiis : apud Joannem Lodoicum Tiletanum, 1540. - 104 [i. e. 106], [2] p. ; 4º (21 cm).
. - Primeiras palavras do tít. transliterado do grego. - Dados do colófon: Parisiis: excudebat Joannes Lodoicus Tiletanus, 1540. - Marca de Jean Loys na p. de tit. - Assin.: A-M//4, N//6. Contém: [Leontiou Mechanikou peri kataskeues Arateias sphairas]. - p. 3-12. – Aratou Phaenomena. - p. 14-89. - Joachimi Perioni ... observationes in Aratum Ciceronis. - p. 90-104 [i.e. 106]. - Copac (http://copac.ac.uk). - Biblioteca Nacional de França - BN Opale Plus (http://catalogue.bnf.fr). – Os “Phaenomena” apresentam texto em grego e tradução latina em páginas opostas. - A obra "Aratou Soleos Phainomena" apresenta erros de foliação afectando a contagem, p. 105 e 106 num. respectivamente 106 e 104. - A p. 13r., em branco. - Aparado. - Manchas de humidade. - Notas interlineares ms. em latim. - Pert.: "De Manoel Pereyra da Sylva". - Enc. com outros. - Enc. em pele com lombada grav. a ferros dourados com picos de insectos.
CDU 52
UCBGJ 1-2-11-186
Cópias digitalizadas do original
Pesquisa no catálogo das Bibliotecas da Universidade:
registo bibliográfico