Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/10316.2/90271
Title: | Internacionalização do saber e discurso literário no Renascimento | Other Titles: | The internationalization of knowledge and the literary Renaissance speech | Authors: | Soares, Nair de Nazaré Castro | Keywords: | Renaissance;literary discourse;rhetorical pedagogy;classical mimesis;rhetoric of literary citation and literary allusion;the internationalization of knowledge;Renascimento;discurso literário;retórica escolar;mímesis clássica;retórica da citação e alusão literária;internacionalização do saber | Issue Date: | 2017 | Publisher: | Imprensa da Universidade de Coimbra | Journal: | http://hdl.handle.net/10316.2/42974 | Abstract: | The literary Renaissance speech, in a broad sense, reveals a consistency that assumes, implicitly or explicitly, a dialectical relationship between the world’s view, on a global scale – according to a concrete imitation of reality –, and the formal model from the Classical Antiquity. In this sense, becomes important in European humanist schools, in Latin – the common language of culture –, the rhetorical pedagogy. The grammar’s discipline includes the dialectics and the rhetoric, which is viewed as a text’s science, attentive not only to the wording but also to the enunciation’s process – concerning the language, the styles, and the art of composition – merging with the poetic. All over Europe, the aesthetic and cultural mímesis of the classical authors, of their wisdom, considered uox universalis, becomes fundamental in the rhetorical formation and in the art of composition of the authors of that period. In brief, the Renaissance literature, the literary discourse – in Latin or in the vernacular language, in prose and verse – becomes the main vector of the European cultural identity and the internationalization of knowledge. O discurso literário do Renascimento, em sentido amplo, revela uma coerência que pressupõe – implícita ou explicitamente – uma relação dialética entre a visão do mundo, à escala global, configuradora de uma imitação concreta da realidade, e o modelo formal da Antiguidade Clássica. Neste sentido, ganha relevo, nos colégios humanistas europeus, em latim, língua franca de cultura, a retórica escolar. A disciplina da gramática, inclui a dialética e a retórica, encarada esta como uma ciência do texto, atenta não só ao enunciado como ao processo de enunciação – pela preocupação pela linguagem, pelos estilos, pela arte da composição – confundindo-se com a poética. Em toda a Europa, a mímesis estética e cultural dos autores clássicos, da sua sabedoria lapidar, considerada uox universalis, torna-se fundamental na formação retórica e na arte de composição dos autores deste período. Numa palavra, a literatura do Renascimento – em latim ou em língua vulgar, em prosa e em verso – torna-se o principal vetor de identidade cultural europeia, na internacionalização do saber. |
URI: | https://hdl.handle.net/10316.2/90271 | ISBN: | 978-989-26-1292-8 978-989-26-1293-5 (PDF) |
ISSN: | 2182‑8814 | DOI: | 10.14195/978-989-26-1293-5_1 | Rights: | open access |
Appears in Collections: | Legado clássico no Renascimento e sua receção: contributos para a renovação do espaço cultural europeu |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
internacionalizacao_do_saber_e_discurso_literario_no_renascimento.pdf | 800.92 kB | Adobe PDF |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.